Традиционная культура народов севера ханты и манси складывалась на протяжении веков.
Она была максимально приспособлена к природным условиям их обитания, она была подчинена определенным законам, передающимся от поколения в поколение. Самыми существенными являются отношения, которые складываются между человеком и природой.
В рамках программы «Содружество» Сингапайская библиотека познакомила ребят пришкольного лагеря Сингапайской школы с традиционными праздниками народов Севера: «Дне оленевода», весенним праздником «Хэйро» и с праздником «Ворно хатл или Вороний день».
Ребята посмотрели видео презентацию. Всем интересно было услышать легенды, рассказывающие об этих праздниках.
Затем, разделившись на две команды, дети приняли участие в играх, которые сопутствовали хантыйским праздникам: состязались в уме, ловкости, силе и удали. Ребята отгадывали национальные загадки, перепрыгивали через «нарты», перетягивали палку.
Мероприятие всем понравилось. Дети познакомились с традициями коренных народов Севера и весело провели время.
Ирина Кошелапова, заведующая библиотекой
|
В Чеускинской поселенческой библиотеке прошло мероприятие для учащихся третьего класса ««Вороний день», посвященное хантыйскому празднику.
Ребята узнали об обычаях ханты, связанных с этим днем, прослушали древнюю легенду, прочитали стихи о вороне, разгадывали загадки. Ребята познакомились с обычаем повязывать цветные ленточки на ветки березы, загадали свои желания, просмотрели национальный танец ханты и посмотрели фильм об этом празднике, познакомились с обзором книг «Сказки народов Югры»
Наталья Одинцова, заведующая библиотекой
|
|
Вороний праздник ежегодный весенний праздник ханты и манси. Вурна хатл (Вороны день), Торум ангки хатл (Богини матери день) по-хантыйски, Урин-эква хотал – по мансийски – день прилета ворон.
Ворона почитается обскими уграми как птица, приносящая весну. Именно эти птицы первыми прилетают, начинают вить гнезда, громко каркают, как бы пробуждая природу.
Обь-Юганская поселенческая библиотека совместно с домом культуры «Гармония» для второклассников провели мероприятие, посвященное Вороньему дню «Вурна Хатл». Ребята, просмотрев слайдовую презентацию «Вороний день», узнали, почему праздник называют Вороний день, какие совершаются обряды. А так же дети послушали легенду о вороне, аудиозапись весеннего вороньего гвалта, посмотрели видео запись «Танец с платками». «Ворона», прилетевшая на праздник, познакомила участников с народными хантыйскими приметами, загадками и обрядами.
Детям понравился особенно один из обрядов:
«Береза – это символ женщины. Не случайно ханты и манси повязывали ленточки именно на дерево. Деревья являются проводниками между мирами: верхним, средним и нижним. Дерево нужно обойти вокруг по ходу солнца три раза и каждый раз кланяться ему, прежде чем повязать ленточку, загадывают желания, желания должно быть обдуманным и приносить добро. Ленточка - знак заключения договора. Подходить к обряду нужно без суеты. Если выполнить всё правильно, то дух исполнит твоё желание.»
Все мальчишки и девчонки совершили обряд, повязали разноцветные ленточки на веточки берёзки и загадали желания.
Праздник получился познавательным, интересным и весёлым.
Елена Верхоланцева, заведующая библиотекой |
|
Друзья! Куть-Яхская поселенческая библиотека приглашает Вас принять участие в онлайн-викторине, посвящённой Вороньему дню - это национальный фольклорный праздник обских угров, его широко отмечают на Ямале и в Югре. Желаю удачи! Макешина Дарья, заведующая |
|
Мы живем на замечательной, богатой и красивой северной земле - Югра. В Югре проживает очень много разных национальностей и у каждого народа есть свои традиционные праздники. На Югорской земле ежегодно отмечается праздник народов Севера - ханты и манси, «Вороний день». У народов Севера ворона почитается, она зарождение новой жизни, покровительница женщин и детей.
Лемпинская поселенческая библиотека им. Е.Д. Айпина не первый год проводит мастер-класс для подрастающего поколения по изготовлению символа вестника весны – «Вороны», эта птица считается еще, как символ пробуждения природы в традиционной культуре народов Севера.
За прослушиванием сказки мастерили свои поделки из бумаги, каждый для себя смастерил свою птицу покровительницу, украсили её национальным орнаментом. Дети ушли с благодарностью, хорошим настроением и с улыбками на устах.
Свои поделки забрали в класс для удачи и хороших оценок.
Ольга Комарова, заведующая библиотекой |
|
Каркатеевские дети тоже встретили весну, отметив национальный праздник коренных народов Югры – Вороний день.
В начале встречи мы поговорили о национальном многообразии нашей страны, и о том как по-разному празднуют приход весны представители национальностей и народностей, проживающих в России. У каждого народа этот праздник свой, с различными особенностями и традициями. Русские люди празднуют Масленицу, в ходе неё сжигают чучело зимы, пекут блины. Татары отмечают праздник прихода весны - Навруз. Мы с вами живем на земле малочисленных народов ханты и манси. Коренные народы Севера тоже празднуют приход весны – Вороний день.
Ребята познакомились с историей праздника, древними обычаями, совершаемыми ханты и манси при встрече весны, их приветствиями вороны. Мы хором произнесли название праздника на хантыйском языке – «Вурна хатл». Конечно же, был совершён обряд завязывания ленточек. Все предварительно подумали над своими желаниями и затем, обойдя вокруг импровизированного дерева, трижды поклонившись ему, с удовольствием повязывали ленточки на ветки. Наша встреча помогла пополнить ребятам знания о родном крае, проникнуться пониманием и уважением к культуре коренных народов территории, на которой они живут.
Светлана Бронникова, заведующая библиотекой |
|
7 апреля народ ханты отмечает старинный праздник - Вороний день.
В древности у народа ханты календарный год делился на два года: зимний и летний. Летний год отсчитывался от прилета птиц и до их отлета, знаменовался он возвращением вороны с теплых краев. Народ ханты с нетерпением ждет прилет вороны, ведь она приносит весну. Ворона - очень чувствительная птица, она тонко чувствует изменения погоды и может предсказывать погоду.
![]()
Вот и пришла к нам весна. Принесла её ворона на своем крыле.
Какой бы ни была эта весна, долгой или короткой, пусть для всех вас она принесет счастье! Доброй вам весны!
Ксения Багаутдинова, библиотекарь
|

А, перепрыгнув через «костер», по поверью ханты и манси, участники мероприятия «очистились» от всего злого, что есть в человеке, от всех горестей и несчастий. 

Вурна хатл или Вороны день

Первая птица северной весны

Название праздника по-мансийски звучит «Урин эква хотал», по-хантыйски «Вурнга хатл». В ходе мероприятия библиотекарь рассказала детям о привычках, повадках и о погодных приметах связанные с вороной. Дети с удовольствием отгадывали загадки про птиц и послушали сказку «Ворона и сорока» из сборника «Лесные сказки». 


